• Uso il nome di Atene tanto per dire, non voglio già catalogare le voci dentro le classi
  • I nomi vanno proposti nella traduzione corrente in italiano, non nella traslitterazione.
  • Le grafie traslitterate possono/devono diventare redirect alla voce.
  • La formula (città greca antica) può essere trasformata in (città egizia/altro antica) in caso di ambiguità; può essere ridotta a (città antica) qualora l'unica città antica con quel nome sia in Grecia; non deve essere presente la forma (città greca).
Tipologia Voce storia antica Voce o redirect? Voce storia moderna
Città piccolissime e poco importanti/note Atene (città greca antica) R alla sezione sulla storia Atene
Significato prevalente della città antica Atene V Atene (città moderna)
Significato prevalente della città moderna Atene (città greca antica) V Atene
Significato di pari valenza Atene (città greca antica) V Atene (città moderna)