Discussione:Collaudo del software

Traduzione del termine "black box testing"

Mi sembra preferibile tradurre "black box testing" con "a scatola chiusa" piuttosto del più letterale ma meno significativo "a scatola nera".

--192.18.1.36 (msg) 15:09, 16 feb 2010 (CET)Rispondi

Commento a quanto sopra =

Sicuramente si, anche in Italiano si parla sempre di black box testing e white box testing. Inoltre, quando il testing viene effettuato dal gruppo di sviluppo si dovrebbe parlare di "buddy testing".

Ritorna alla pagina "Collaudo del software".