Killing Me Softly with His Song
Killing Me Softly with His Song è una canzone composta da Charles Fox e Norman Gimbel, ispirata da un poema a Lori Lieberman, "Killing Me Softly with His Blues," che aveva scritto dopo aver visto Don McLean esibirsi dal vivo con la canzone "Empty Chairs".
Lieberman è stato il primo a registrare la canzone di Fox e Gimbel, nel 1971, ma venne portata al successo con l'interpretazione di Roberta Flack nel 1973, fino a raggiungere il numero uno nella Billboard Hot 100.
Il gruppo Hip-hop The Fugees ha lanciato una cover nel 1996, cantata da Lauryn Hill. La loro versione ha guadagnato la seconda posizione nella U.S. airplay chart ed ha avuto un successo simile in Regno Unito raggiungendo la prima posizione in classifica. Spinta dal successo della versione dei Fugees, quella originaria di Flack è stata remixata nel 1996.
Altri artisti l'hanno interpretata come Tori Amos, Eva Cassidy, Perry Como, Aretha Franklin, Luther Vandross, Toni Braxton, Alicia Keys, Al B. Sure!, Shirley Bassey, Mina.
La canzone è stata inserita nel film About a Boy dove il ragazzo del titolo, Marcus, canta questa canzone, insegnatagli dalla mamma, in una gara scolastica, ma rischiando di essere deriso pesantemente.
Cover in altre lingue
Nazione | Artista | Titolo | Titolo tradotto | Testi di |
---|---|---|---|---|
Svezia | Lill Lindfors (1973), Lotta Engberg (1997) | "Sången han sjöng var min egen" | "La canzone che ha cantato è la mia preferita" | |
Italia | Marcella Bella (1973), Lara Saint Paul (1973), Ornella Vanoni (1973) | "Mi fa morire cantando" | ||
Norvegia | Inger Lise Rypdal | "Sangen han sang var min egen" | "La canzone che ha cantato è la mia preferita" | |
Danimarca | Sanne Salomonsen | "Søgte mit indre" | "Ho trovato la mia intimità" | |
Danimarca | Shu-Bi-Dua | "Kylling med Soft Ice" | "Pollo con gelato" | |
Brasile | Joanna (1991) | "Morrendo de amor" | "Morendo d'amore" | |
Messico | Pandora | "Mátame muy suavemente" | "Uccidimi dolcemente" | |
Giappone | Mariko Takahashi | |||
Cecoslovacchia | Helena Vondráčková (1974) | "Dvě malá křídla tu nejsou" | "Due piccole ali non sono qui" | Zdeněk Borovec |