Il template:Tradotto da è stato erroneamente inserito nella voce. Spostarlo nella pagina di discussione. Dubravka Ugrešić (Kutina, 27 marzo 1949 ...) è una scrittrice e insegnante croata naturalizzata olandese.

Biografia

Nasce e cresce a Kutina, frequenta Università di Zagabria dove prende laurea in Letteratura comparata e Lingua e Letteratura Russa. Dopo la laurea lavora preso l’Istituto per le scienze letterarie della Facoltà di filosofia di Zagabria per ben 20 anni, parallelamente come scrittrice e studiosa.[1] Nel 1991, quando scoppia la guerra in ex-Jugoslavia, Ugresic contraria alla guerra, critica nazionalismo serbo e croato, stupidità e criminalità della guerra, diventando così meta dei giornalisti nazionalisti e politici e soggetto dei maltrattamenti continui dei media viene costretta a lasciare la Croazia 1993.[2] Durante gli anni in esilio lavora come insegnante nelle diverse Università Europee e Americane tra cui Harvard, UCLA, Columbia e Freie Universität Berlin.[1] Le sue opere sono state tradotte in più di venti lingue diverse e ha vinto diversi premi letterari tra cui Vilenica Prize e Neustadt International Prize for Literature nel 2016. Oggi vive e lavora ad Amsterdam come scrittrice autonoma e collabora con diversi giornali e riviste.[3]

Opere

Romanzi

  • 1981. Štefica Cvek u raljama života, Zagreb, GZH
  • 1988. Forsiranje romana-reke. Zagreb, August Cesarec
  • 1997. Museum van onvoorwaardelijke overgave. Amsterdam, Nijgh&van Ditmar
Il museo della resa incondizionata, traduzione di Lara Cerruti, Milano, RCS Libri Bompiani, 2002, ISBN 88-452-5322-8
  • 2004. Ministarstvo boli, Zagreb, Faust Vrančić
Il ministero del dolore, traduzione di Lara Cerruti, Milano, Garzanti, 2007, ISBN 978-88-11-68573-9
  • 2008. Baba Jaga je snijela jaje, Zagreb, Vuković-Runjić
Baba Jaga ha fatto l’uovo, traduzione di Milena Djokovic, Roma, Nottetempo, 2011, ISBN 978-88-7452-285-9
  • 2017. Lisica, Zagreb, Fraktura

Storie brevi

  • 1978. Poza za prozu, Zagreb, CDD
  • 1983. Život je bajka, Zagreb, GZH

Saggi

  • 1993. Američki fikcionar, Zagreb, Durieux
  • 1995. De cultuur van leugens, Amsterdam, Nijgh&van Ditmar
  • 2001. Zabranjeno čitanje, Sarajevo, Omnibus
Vietato leggere, traduzione di Milena Djokovic, Roma, Nottetempo, 2005, ISBN 88-7452-061-1
  • 2005. Nikog nema doma, Zagreb, Faust Vrancic
  • 2010. Napad na minibar, Zagreb, Fraktura
  • 2013. Europa u sepiji, Beograd, Fabrika knjiga
Europa in Seppia, traduzione di Olja Perišić-Arsić e Silvia Minetti, Rome, Nottetempo 2016, ISBN 978-88-7452-599-7
  • 2015. Karaoke kultura, Zagreb, Kulturtreger&Multimedijalni institut (First publication in Napad na minibar 2010)
Cultura karaoke, traduzione di Olja Perišić Arsić e Silvia Minetti, Rome, Edizioni Nottetempo, 2014, ISBN 978-88-7452-491-4

Ricerca

  • 1980. Nova ruska proza, Zagreb, SNL

Libri per i bambini

  • 1971. Mali Plamen, Zagreb, Mladost
  • 1976. Filip i Srećica, Zagreb, Mladost
  • 1988. Kućni duhovi, Zagreb, August Cesarec

Premi

Premi internazionali

  • 1996. Prix Europeen de l’ Essai Charles Veillon (European Essay Award “Charles Veillon”), Switzerland (The Culture of Lies)
  • 1997. Verzetsprijs van de Stichting Kunstenaarsverzet (Artists in Resistance Prize), Netherlands
  • 1998. SWF-Bestenliste Literaturpreis (Sud-West-Funk Bestlist Literary Award), Germany (The Museum of Unconditional Surrender)
  • 1998. Osterreichischen Staatspreis fur Europaische Literatur (Austrian State Prize for European Literature), Austria
  • 2000. Heinrich Mann Preis, Akademie Der Kunste Berlin, Germany
  • 2004. Premio Feronia – Citta di Fiano, Italy
  • 2010. James Tiptree Literary Award, USA (Baba Jaga Laid An Egg)
  • 2012. Jean-Améry-Preis für Europaische Essayistik, Austria/Germany
  • 2016. Neustadt International Prize for Literature, USA
  • 2016. Vilenica Prize, Slovenia

Posizione come finalista

  • 2003. Finalist of Premio Strega Europeo, Italy, (The Museum of Unconditional Surrender)
  • 2006. Finalist of Independent Foreign Fiction Prize, UK (The Ministry of Pain)
  • 2007. Finalist of Angelus Central European Literary Award, Poland (The Ministry of Pain)
  • 2008. Finalist of Prix Femina-Roman Etranger, France (The Ministry of Pain)
  • 2009. Finalist of Man Booker International Prize, UK
  • 2011. Finalist of NBCC Awards (criticism), USA (Karaoke Culture)

I premi di ex Jugoslavia

  • 1971. Nagrada “Grigor Vitez”, (Mali plamen)
  • 1988. Nagrada “Ksaver Sandor Gjalski”, (Forsiranje romana-reke)
  • 1988. Nagrada “Mesa Selimovic”, (Forsiranje romana-reke)
  • 1988. NIN-ova nagrada, (Forsiranje romana-reke)
  • 1989. Nagrada Grada Zagreba

Omaggio/premio speciale

  • 2002. The Award for Preserving Dignity of Literature during Balkan wars 1991-1995, PEN-center of Bosnia and Hercegovina, Sarajevo

Note

  1. ^ a b Official page - about, su dubravkaugresic.com.
  2. ^ Official page - about, su dubravkaugresic.com.
  3. ^ (EN) Veličković Vedrana, Europe in Sepia, in Wasafiri, 16.05.2014, pp. 13-17.

Bibliografia

  • (EN) Boym Svetlana e Ugrešić Dubravka, Dubravka Ugrešić, in Bomb, vol. 80, New Art Publications, 2002, p. 74-80.
  • (EN) Kovačević Nataša, Storming the EU Fortness: Communities of Dissagreement in Dubravka Ugrešić, in Cultural Critique, vol. 83, University of Minnesota Press, 2013, p. 63-86.
  • (EN) Hawkesworth Celia, Dubravka Ugrešić: The Insider's Story, in The Slavonic and East European Review, vol. 68, the Modern Humanities Research Association and University College London, School of Slavonic and East European Studies, 1990, p. 436-446.
  • (EN) Veličković Vedrana, Europe in Sepia, in Wasafiri, 29:2, 2014, p. 13-17.

Collegamenti esterni

Pagina ufficiale dell'autrice, su dubravkaugresic.com.