Nonostante il singolo non ebbe successo commerciale, al contrario divenne un brano d'ispirazione per molti artisti di diverse provenienze e culture. La canzone fu registrata in varie versioni e adattamenti linguistici. Il primo a pubblicare una cover di ''Just Walk Away'' fu la cantante cilena [[Myriam Hernandez]], che nel 1994 rilasciò una versione spagnola intitolata ''Y Vete Ya'', prodotta dallo stesso [[Humberto Gatica]]. Nel 1996 fu rilasciata anche una versione cantonese del brano dalla cantante di Hong Kong, [[Cass Phang]] (彭羚), intitolata ''別 想念 我'' (''Non mi manchi''). Nel 1997 fu pubblicata un'altra versione cantonese di ''Just Walk Away'' da un altro artista hongkonghese, l'attore e canatntecantante Aaron Kwok, il quale registrò una cover del brano intitolandola ''在 懷念 妳 (還需 勇氣)'' (''Mi manchi (hai ancora bisogno di coraggio)''). Il cantante pop olandese [[André Hazes]] registrò una versione olandese, ''Als Je Gaat'', pubblicata nel 1997. Nel 2001 il baritono statunitense [[Josh Groban]] registrò un'altra versione spagnola di ''Just Walk Away'' chiamata ''Aléjate'' e prodotta anch'essa da Gatica e in aggiunta da [[David Foster]]; il brano fu incluso nel suo album [[Josh Groban (album)|omonimo]]. Nel 2006, [[Helena Paparizou]] registrò una versione dal vivo di questa canzone per il suo CD ''[[Iparhi logos|Iparhi Logos]]'' e per il DVD ''[[Mad Secret Concerts - Elena Paparizou]]''. ''Just Walk Away'' fu adattata anche in russo e cantata dal cantante pop russo [[Sergei Penkin]]. Del brano esiste anche una cover in francese intitolata ''Pars maintenant'', registrata dalla cantante canadese [[Katee Julien]]. Il duo crossover classico Pharos realizzò una cover di ''Aléjate'' di Josh Groban, per l'album di debutto ''Only Love'' pubblicato nel 2007. Un'altra cantante di Hong Kong, Elisa Chan (陳潔 靈), registrò una terza versione cantonese del brano intitolata ''哭 可以 麼'' (''Puoi piangere?'') e pubblicata nel 2007.