Le Roi d'Ys e Nati nel 105: differenze tra le pagine

(Differenze fra le pagine)
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Botcrux (discussione | contributi)
m Bot: fix citazione web (v. discussione)
 
Biobot (discussione | contributi)
 
Riga 1:
<!-- NON MODIFICATE DIRETTAMENTE QUESTA PAGINA - GRAZIE -->
{{Opera
<noinclude>__NOTOC__{{Torna a|105}}{{ListaBio|bio=2|data=15 mag 2019|progetto=biografie}}</noinclude>
|titoloitaliano = Le Roi d'Ys
{{Lista persone per anno
|immagine =Le Roi d'Ys Poster.jpg
|titolo=Nati nel 105
|didascalia = Manifesto per Le roi d'Ys
|voci=2
|titolooriginale = Le Roi d'Ys
|testo=
|linguaoriginale = [[Lingua francese|francese]]
*[[Alessandro di Abonutico]], mistico e profeta greco antico († [[170]])
|genere =
*[[Faustina maggiore]] († [[140]])
|musica = [[Édouard Lalo]]
}}<noinclude>
|libretto = [[Édouard Blau]] ([http://www.dicoseunpo.it/L_files/Roi_Ys.pdf libretto online])
{{Portale|biografie}}
|soggetto =
[[Categoria:Liste di nati per anno| 2105]]
|numeroatti = tre
[[Categoria:Nati nel 105| ]]
|epocacomposizione = tra il [[1875]] e il [[1888]]
</noinclude>
|primarappresentazione = 7 maggio [[1888]]
|teatro = ''[[Opéra-Comique]]'', [[Parigi]]
|primaitaliana = [[1890]]<ref>Loewenberg A. ''Annals of Opera''. London, John Calder, 1978.</ref>
|teatroprimaitaliana = [[Teatro Argentina]] di [[Roma]]
|versionisuccessive =
|personaggi = *Mylio ([[tenore]])
*Karnac ([[baritono]])
*Il Re ([[basso-baritono]])
*San Corentino ([[basso (voce)|basso]])
*Jahel (baritono)
*Margared ([[mezzosoprano]])
*Rozenn (soprano)
|autografo =
}} '''Le Roi d'Ys''' è un'[[opera]] in tre atti e cinque scene del [[compositore]] [[Francia|francese]] [[Édouard Lalo]].
 
Iniziata ad essere composta nel [[1875]] ebbe due stesure una terminata nel [[1878]], ma poco apprezzata dai teatri francesi che rifiutarono l'esecuzione, fu revisionata nel [[1886]] e finalmente rappresentata il 7 maggio [[1888]] dall'[[Théâtre national de l'Opéra-Comique|Opéra-Comique]] con grande successo con 100 repliche in un anno e 490 fino al [[1940]].
Il successo fu tributato anche dai [[Teatro|teatri]] [[europei]].
 
Sempre nello stesso anno in novembre avviene la prima a [[Ginevra]] ed in dicembre ad [[Amsterdam]].
 
Nel [[1889]] avviene la prima in febbraio ad [[Anversa]] ed al [[La Monnaie/De Munt]] di [[Bruxelles]], in marzo al [[Grand Théâtre de Monte Carlo]] e nel marzo [[1890]] al [[Teatro Argentina]] di Roma nella traduzione di [[Angelo Zanardini]] con [[Emma Calvé]].
 
Negli Stati Uniti la première è stata il 23 gennaio 1890 al French Opera House di [[New Orleans]].
 
Nel Regno Unito la première è stata il 17 luglio [[1901]] al [[Royal Opera House]], [[Covent Garden]] di Londra con [[Marcel Journet]].
 
Al [[Metropolitan Opera House]] di New York la première è stata nel [[1922]] diretta da [[Albert Wolff]] con [[Rosa Ponselle]], [[Beniamino Gigli]], [[Frances Alda]] e [[Giuseppe Danise]] per sei recite.
 
Al [[Palais Garnier]] di Parigi ebbe la prima nel [[1941]] e la centesima nel [[1950]].
 
Al Theatre Royal di [[Glasgow]] avviene la prima nel [[1953]] nella traduzione di Hans Heimler per la Glasgow Grand Opera Society.
 
== Trama ==
L'opera è ambientata sulla [[Mito|mitica]] [[isola]] d'[[Ys (isola)|Ys]] che secondo la [[leggenda]] sarebbe dovuta essere il [[capoluogo]] del [[Monarchia|Regno]] di [[Cornovaglia]]
 
=== Atto primo ===
Margared [[figlia]] del [[re]] d'Ys è promessa [[sposa]] del [[principe]] straniero Karnac in cambio della [[pace]] sebbene ella non lo ami. Margared tiene nascosto il suo vero [[amore]] alla [[sorella]] Rozenn in quanto anch'ella innamorata dello stesso [[uomo]], Mylio, il quale tutti oramai credono morto. Invece Mylio ritorna e Margared ritira il suo consenso alle [[nozze]] nella speranza di fare suo Mylio. Karnac offeso dal gesto promette di [[Vendetta|vendicarsi]].
 
=== Atto secondo ===
La [[città]] è stretta d'[[assedio]] da Karnac. Mylio parte per la [[battaglia]] contro il nemico sicuro della vittoria in quanto il re d'Ys lo ha avvertito dei buoni auspici avuti da [[Corentino di Quimper|san Corentino]] e promettendogli la [[mano]] della figlia Rozenn qualora fosse tornato vittorioso.<br />
Margared svela alla sorella Rozenn il suo amore per Mylio e sentendosi [[Tradimento|tradita]] dalla sorella, dal padre e dal suo amore è furibonda così, nonostante le parole di conforto di Rozenn, augura che Mylio possa perire nella battaglia e [[Maledizione|maledice]] l'amore fra i due.<br />
Tornato vincitore Mylio, come promessogli dal re, sarà lo sposo della figlia Rozenn. Margared sentendosi tradita da tutti, decide allora di svelare allo sconfitto Karnac il modo per [[Inondazione|inondare]] la città di Ys e farla inabissare nell'[[oceano]]. I due accorrono nella [[cappella]] dove la [[statua]] di San Corentino si anima e li ammonisce intimandogli il pentimento per i loro cattivi desideri.
 
=== Atto terzo ===
Clima roseo nella città di Ys dove si celebrano le nozze fra Mylio e Rozenn che prevedono, come ricordato da Jahel, grande maestro del [[palazzo]], schermaglie amorose fra gli invitati di Mylio e le dame della [[principessa]] (''Vainement, ma bien-aimée!''). Intanto Margared sempre più inviperita contro la sua città grazie alle parole di Karnac, svela come aprire le [[Chiusa (ingegneria)|chiuse]].<br />
Il re si duole dell'assenza della figlia Margared, ma Rozenn rincuora il [[padre]] dicendogli che ritornerà sicuramente dal momento che ella [[Preghiera|prega]] affinché Margared ritorni sana e salva. Margared nascosta sente le parole dei [[famiglia]]ri, capisce che in realtà è ancora nei [[Cuore|cuori]] dei suoi e sente trasalire il [[rimorso]] per quello che ha fatto. Tutto viene interrotto dalle grida di [[Paura|terrore]] che arrivano da fuori e Margared appare dicendo di fuggire per salvarsi dalle acque. Mylio svela al re che Karnac, che lui ha ucciso, ha aperto le dighe e della necessità di mettersi in salvo sulla [[collina]]. Margared viene messa in salvo dal padre nonostante dal rimorso voglia [[Morte|morire]] lì.<br />
Sul colle tutti sono in preda al panico l'acqua continua a salire e Margared svela che è lei la vittima da [[Sacrificio|sacrificare]] per placare le [[Acqua|acque]] in quanto è colei che ha aiutato Karnac nel nefasto gesto di allagare la città. Tutti i [[sudditi]] superstiti gridano per il [[sacrificio]] della infame principessa, ma il re, Rozenn e Mylio la difendono. Distratti dal fragore di un [[tuono]] Margared riesce a scappare e a gettarsi nelle acque mentre San Corentino appare e proibisce a Mylio di recuperarla. La gente è salva, "Gloria a Dio!"
 
== Curiosità ==
* Lalo scrisse quest'opera perché affascinato dalla [[saga (letteratura)|saga]] delle leggende del [[mondo]] [[Regno Unito|britannico]], [[celtico]] a causa delle origini [[bretoni]] della [[moglie]] il [[contralto]] Julie de Maligny.
* Il personaggio di Margared fu nella prima stesura pensato per la moglie, Julie de Maligny, che ne eseguì alcune tracce.
* Non è un'opera molto eseguita. Negli ultimi sessant'anni sono state sporadiche le rappresentazioni di quest'opera. Nelle classifiche risultano 5 eseguzioni nei periodi [[2005]]/[[2006]]-[[2009]]/[[2010]]<ref>{{cita web|url=http://operabase.com/top.cgi?lang=it&show=opera&no=1000&nat=|titolo=http://operabase.com|accesso=08-083-2012}}</ref>
 
== Note ==
<references/>
 
== Altri progetti ==
{{interprogetto|commons=Category:Le roi d'Ys}}
 
== Collegamenti esterni ==
*{{cita web|http://www.dicoseunpo.it/L_files/Roi_Ys.pdf|libretto con traduzione|lingua=it}}
*{{cita web|http://www.myword.it/opera/dictionary/950|Dal dizionario dell'opera su ''Le roi d'Ys''|lingua=it}}
 
{{Portale|Musica classica|Teatro}}
 
[[Categoria:Opere liriche in lingua francese|Roi d'Ys,Le]]