Discussione:Spaghetti alla puttanesca: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m →top: Bot: nuovo nome monitoraggio |
|||
| (2 versioni intermedie di 2 utenti non mostrate) | |||
Riga 10:
|data = luglio 2013
}}
== Collegamenti esterni modificati ==
Gentili utenti,
ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina [[Spaghetti alla puttanesca]]. Per cortesia controllate la [https://it.wikipedia.org/w/index.php?diff=prev&oldid=92245559 mia modifica]. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a [[:m:InternetArchiveBot/FAQ|queste FAQ]]. Ho effettuato le seguenti modifiche:
*Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20080209143520/http://www.ilgolfo.it/t/storehtm/htm19/17Feb0501f per http://www.ilgolfo.it/t/storehtm/htm19/17Feb0501f
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot
Saluti.—[[:en:User:InternetArchiveBot|'''<span style="color:darkgrey;font-family:monospace">InternetArchiveBot</span>''']] <span style="color:green;font-family:Rockwell">([[:en:User talk:InternetArchiveBot|Segnala un errore]])</span> 21:26, 28 ott 2017 (CEST)
== Primo riferimento ==
Ho appena trovato un riferimento più vecchio agli spaghetti alla puttanesca.
Ecco:
https://books.google.it/books?hl=it&id=16QcAQAAMAAJ&dq=puttanesca&focus=searchwithinvolume&q=puttanesca
Corrisponde a: The Illustrated London News, Volume 232,Edizioni 6187-6199
William Little, 1958
Compare proprio "spaghetti alla puttanesca"
Dice, in particolare:
Let me turn to the important topic of food. ``With Gusto and relish`` (Deutsch 153?) is the suitable Dickensenian title of a book of recipes by Lord Westbury and Donald Dowson. The authors live in Rome, and that no doubt is why they give a special section to "poets? pasta? and its family", but very few people in this country will object to that.
(Very few, too, will hit the right derivation of _spaghetti alla puttanesca_, and that is perhaps as girl has an adored cat [...]
| |||