Discussioni Wikipedia:Bozza: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→IA in bozza: re |
→IA in bozza 2: Risposta |
||
(19 versioni intermedie di 12 utenti non mostrate) | |||
Riga 450:
::::Trovo difficile delimitare una soglia fra l'accettabile e il non (basti vedere cosa si sposta/cancella per [[WP:B1|B1]]/[[WP:C1|C1]]). E ripongo anche la domanda sopra, quindi tutte le voci con problemi di formattazione andrebbero spostate in bozza? E conseguentemente una bozza abbandonata mal formattata verrebbe cancellata o avremmo un aumento delle [[:Categoria:bozze promettenti|bozze promettenti]] (e talvolta dimenticate)? Altresì verrebbe aggiunto peraltro un caso che non prevedrebbe la cancellazione immediata (come invece accadeva per i B1, B2, B3 e i B4) e che non è richiesto da policy passare dalle bozze (B5 e B6) o a seguito di decisione comunitaria (B7). Lo vedo come un criterio estremamente soggettivo e poco obiettivo. --[[Utente:9Aaron3|9Aaron3]] ([[Discussioni utente:9Aaron3|msg]]) 15:59, 15 set 2025 (CEST)
:::::Concordo con Aaron. ----[[Utente:Friniate|<span style="color:#B20000;">'''Friniate'''</span>]] [[Discussioni utente:Friniate|<span style="color:black; font-size:100%"> ✉ </span>]] 20:18, 15 set 2025 (CEST)
::::::@[[Utente:9Aaron3|9Aaron3]] no, i tuoi dubbi sono leciti ma riterrei questa cosa solo per le nuove voci messe in bozza. Applicando il buon senso possiamo individuare un limite entro cui una voce non è nemmeno lontanamente accettabile: mancanza di sinottici o altri template fondamentali come il bio, blocco unico di testo completamente non formattato e senza link, sezioni o impostazione della voce in modo completamente differente dalle linee guida di progetto (e qui si vedano i miei esempi posti sopra).
::::::Anche alcuni parametri usati attualmente (come quello sulla traduzione) vengono usati in modo soggettivo.
::::::Di sicuro da usare come parametro per voci davvero prese male, non laddove la sistemazione è una minuzia. --[[Utente:Torque|<span style="font-family:Monotype Corsiva;font-size:18px;color:darkblue">Torque</span>]] <small>(''[[Discussioni utente:Torque|scrivimi!]]'')</small> 12:41, 27 set 2025 (CEST)
== IA in bozza ==
Riga 480 ⟶ 483:
:::::::::::::<small>(@[[Utente:Parma1983|Parma1983]] Il parere contrario era il mio XD La discussione sulla formulazione in realtà era stata una discussione a due tra me e Pierpao).--[[Utente:Friniate|<span style="color:#B20000;">'''Friniate'''</span>]] [[Discussioni utente:Friniate|<span style="color:black; font-size:100%"> ✉ </span>]] 20:30, 15 set 2025 (CEST)</small>
::::::::::::::<small>{{ping|Friniate}} Ah, ecco il responsabile :P Tra l'altro credevo ci fosse stata una maggior partecipazione XD--[[Utente:Parma1983|'''<span style="text-shadow: 2px 2px 1px #FFD700; color:#002FA7">Parma</span>''']][[Discussioni utente:Parma1983|'''<span style="text-shadow: 2px 2px 1px #FFD700; color:#002FA7">1983</span>''']] 20:32, 15 set 2025 (CEST)</small>
:::::::::::::::Concordo con i giovani che mi hanno preceduto:)
:::::::::::::::Bozza 2 con le precisazioni indicate. --[[Utente:Geoide|Geoide]] ([[Discussioni utente:Geoide|msg]]) 15:19, 16 set 2025 (CEST)
{{ping|Geoide|Parma1983|Paul Gascoigne}}{{ping|Murray Nozick|Sakretsu|Antonio1952}}{{ping|Pierpao|Maxpoto|Superspritz}}{{ping|Syrio|Meridiana solare|Mastrocom}}{{ping|Il Sole e la Luna|Gac}}
Bene, mi pare che si sia raggiunto un consenso. Se tutti siamo d'accordo procederei a modificare (in grassetto le modifiche):
* Il criterio in policy in ''Pagine sostanzialmente scritte in lingua straniera '''o create tramite usi di IA non ammessi in bozza'''; sono invece da bozza le pagine tradotte male ma potenzialmente passibili di correzione '''(quindi anche quelle tradotte con l'IA da un'altra edizione linguistica)'''''
* Il messaggio automatico in ''Bozza sostanzialmente scritta in un'altra lingua '''o creata tramite usi di IA non ammessi in bozza'''; oppure abbandonata e tradotta con traduttori automatici o scritta in un italiano incomprensibile''.--[[Utente:Friniate|<span style="color:#B20000;">'''Friniate'''</span>]] [[Discussioni utente:Friniate|<span style="color:black; font-size:100%"> ✉ </span>]] 13:45, 27 set 2025 (CEST)
:Per me va bene--[[Utente:Parma1983|'''<span style="text-shadow: 2px 2px 1px #FFD700; color:#002FA7">Parma</span>''']][[Discussioni utente:Parma1983|'''<span style="text-shadow: 2px 2px 1px #FFD700; color:#002FA7">1983</span>''']] 13:49, 27 set 2025 (CEST)
::Per me ok --[[Utente:Murray Nozick|Murray Nozick]] ([[Discussioni utente:Murray Nozick|msg]]) 13:57, 27 set 2025 (CEST)
:::Ok anche per me --[[Utente:Paul Gascoigne|Paul Gascoigne]] ([[Discussioni utente:Paul Gascoigne|msg]]) 14:41, 27 set 2025 (CEST)
::::Idem. --'''[[Utente:Syrio|<span style="color:#1040D0;">Syrio</span>]]''' '''''[[Discussioni utente:Syrio|<small><span style="color:#100090;">posso aiutare?</span></small>]]''''' 15:43, 27 set 2025 (CEST)
:::::D'accordo. --[[Utente:Geoide|Geoide]] ([[Discussioni utente:Geoide|msg]]) 14:56, 29 set 2025 (CEST)
== Ancora su traduzioni scadenti e criterio C3 in bozza ==
Se uso {{tl|cancella subito|3}} in una voce in bozza, il testo nell'avviso è:
*''Pagine sostanzialmente scritte in lingua straniera; sono invece da bozza le pagine tradotte male ma potenzialmente passibili di correzione.''
Ci sono varie cose che non vanno in questo testo:
#"Pagine"... è espressione che va bene per descrivere il criterio. No, qui meglio "Bozza..." ecc.
#"Sono invece da bozza ecc." No, l'avviso non è lo spazio adatto per caveat ecc. Meglio una descrizione compiuta del criterio. Il testo discusso nella sezione precedente di questa pagina di discussione sarebbe assai migliore e in generale il C3 del ns bozze dovrebbe ricalcare più da vicino il C3 in ns0. Al momento, il rapporto tra C3 e B3 è sostanzialmente questo: in ns0 non sono tollerati la traduzione automatica o "l'italiano incomprensibile" (entrambi motivi di spostamento in bozza, con criterio B3), mentre in bozza sì. A mio modo di vedere, la traduzione abbozzata deve rappresentare un autentico ''plus'' rispetto al testo in lingua originale.
Mi spiego meglio con un caso ipotetico: Tizio traduce dall'inglese con IA; il risultato è una porcheria, che non viene cancellata, ma messa in bozza; Caio corregge la traduzione, imbellettando stupidaggini ed errori materiali; Sempronio (che conosce la lingua d'origine) è costretto a metterci una pezza, riprendendo il testo originale o addirittura fonti extrawiki. TEORIA: ''la traduzione ha rappresentato un ostacolo *ebbasta*''.
In sostanza, una voce tradotta con IA va per B3 in bozza ma viene promossa in ns0 quando è messa ancora peggio, cioè quando i travisamenti sono stati imbellettati e resi più ardui da scovare. Chiedo per l'ennesima volta: ma perché abbiamo tutta questa difficoltà ad accettare una realtà patente e cioè che è assolutamente insano tradurre da lingue che non si conoscono e che è ancora più insano da parte della comunità ritenere masochisticamente che questi contenuti vadano salvati ad ogni costo?
PROPOSTA: che sia il prodotto di traduzione automatica o che sia il prodotto di traduzione imbranata, da parte di utente che NON conosce la lingua d'origine, la risposta deve essere sempre e solo NO GRAZIE e cancellazione immediata. Qualunque cosa è ''passibile di correzione'', ma se un correggere un testo mi costa più che riprendere il testo originale, quel testo è un impedimento, non un ''plus'', e andrebbe gettato dove merita di stare (e l'utente ripreso). --[[Utente:Pequod76|<span style="color:#00008b;font-weight:lighter;font-family:Segoe Print">pequod</span>]]•••<span style="border:2px solid #5f9ea0">[[Discussioni utente:Pequod76|<span style="color:black;background:gold">talk</span>]]</span> 10:27, 27 set 2025 (CEST)
:Dimenticavo, il mio intervento nasce da [[Bozza:Lugaltarsi]], a cui ho messo C3 e che non poteva andare in cancellazione automatica se non fosse stata abbandonata. Come a dire: chiediamo a chi ha creato il problema di farci ancora più male e desistiamo solo se l'autore desiste. Se non è masochismo questo... --[[Utente:Pequod76|<span style="color:#00008b;font-weight:lighter;font-family:Segoe Print">pequod</span>]]•••<span style="border:2px solid #5f9ea0">[[Discussioni utente:Pequod76|<span style="color:black;background:gold">talk</span>]]</span> 10:31, 27 set 2025 (CEST)
::fortemente {{favorevole}}, qui abbiamo sin troppo lavoro da fare, fare i crocerossini significa perdere tempo che potrebbe essere impiegato meglio in altre maniere. Se pure la voce in bozza fosse enciclopedica salvare i pochi dati utili, tipo dati anagrafici, fonti e collegamenti esterni costa 5 minuti mentre fare i crocerossini significa perdere giornate in cui si sarebbe potuto creare più voci, per esempio. --[[Speciale:Contributi/~2025-26772-45|~2025-26772-45]] ([[Discussioni utente:~2025-26772-45|discussione]]) 10:37, 27 set 2025 (CEST)
:::Intervengo solo sulla questione tecnica, @[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] in effetti non sarebbe meglio far comparire nel cancella subito il messaggio di sistema invece che la definizione da policy? ----[[Utente:Friniate|<span style="color:#B20000;">'''Friniate'''</span>]] [[Discussioni utente:Friniate|<span style="color:black; font-size:100%"> ✉ </span>]] 13:48, 27 set 2025 (CEST)
::::L'avviso non ha problemi di spazio/leggibilità e quindi può mostrare la definizione del criterio che in teoria dovrebbe essere più completa e comprensibile a tutti. Comunque se preferite si può far comparire il messaggio di sistema e chi vuole clicca sul link al criterio per approfondire. Basta modificare il codice sorgente del t:Cancella_subito sostituendo <code>tipo testo=definizione</code> con <code>tipo testo=messaggio di sistema</code>. --[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 15:42, 27 set 2025 (CEST)
:::::Grazie Sak. Vedo in effetti che sono sempre stati inseriti i criteri da policy, e non i messaggi di sistema, anche prima dell'unificazione col modulo... @[[Utente:Pequod76|Pequod76]] trattandosi di questione più estesa del B3, e più estesa anche dei criteri di cancellazione immediata in bozza dato che riguarda tutte le immediate, valuterei se scorporare la questione tecnica al [[Dp:Coordinamento]] o al [[Dp:Patrolling]]... ----[[Utente:Friniate|<span style="color:#B20000;">'''Friniate'''</span>]] [[Discussioni utente:Friniate|<span style="color:black; font-size:100%"> ✉ </span>]] 15:54, 27 set 2025 (CEST)
::::::Sì, comunque evitare quel caveat sarebbe cosa buona. Riformulerei così:
::::::*''Bozza sostanzialmente scritta in lingua straniera o frutto di una traduzione eccessivamente scadente.''
::::::Questo mi sembra sia un semplice rewording. --[[Utente:Pequod76|<span style="color:#00008b;font-weight:lighter;font-family:Segoe Print">pequod</span>]]•••<span style="border:2px solid #5f9ea0">[[Discussioni utente:Pequod76|<span style="color:black;background:gold">talk</span>]]</span> 17:17, 27 set 2025 (CEST)
:::::::@[[Utente:Pequod76|Pequod76]] Mmm, no perché si perde la distinzione tra cancellazione immediata e cancellazione delle bozze solo se abbandonate. ----[[Utente:Friniate|<span style="color:#B20000;">'''Friniate'''</span>]] [[Discussioni utente:Friniate|<span style="color:black; font-size:100%"> ✉ </span>]] 17:33, 27 set 2025 (CEST)
::::::::@[[Utente:Pequod76|Pequod76]] io toglierei quell<nowiki>'</nowiki>''eccessivamente'', altrimenti chi vuole salvare ogni traduzione possibile negherà che la traduzione in bozza sia eccessivamente scadente... --[[Speciale:Contributi/~2025-26772-45|~2025-26772-45]] ([[Discussioni utente:~2025-26772-45|discussione]]) 17:39, 27 set 2025 (CEST)
|