Utente:Giulio Mainardi/Sandbox: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 5:
 
{{S|lingua latina|poesia}}
[[File:Animula,_vagula,_blandula_(13307208213).jpg|Thumbthumb]]
'''''Animula vagula blandula''''' è il primo verso e il nome con cui è nota una poesia attribuita, nell{{'}}''[[Historia Augusta]]'', all'imperatore [[Adriano]] morente.
 
{{Citazione|Piccola anima smarrita e soave,<br />compagna e ospite del corpo,<br />ora t'appresti a scendere in luoghi<br />incolori, ardui e spogli,<br />ove non avrai più gli svaghi consueti.|Traduzione di [[Lidia Storoni Mazzolani]]|Animula vagula blandula<br />Hospes comesque corporis<br />Quae nunc abibis in loca<br />Pallidula rigida nudula<br />Nec ut soles dabis iocos|lingua=la}}
 
Numerosi letterati e poeti si sono cimentati a tradurla nelle lingue moderne; fra questi [[Samuel Johnson]], [[Alexander Pope]], [[Lord Byron]].
{{Portale|lingua latina}}
 
In italiano sono reminiscenze di questa poesia le parole ''animula''<ref>{{Treccani
|animula
|Animula
|v = sì
|accesso = 30 aprile 2025
}}</ref> e ''vagulo''<ref>{{Treccani
|vagulo
|Vagulo
|v = sì
|accesso = 30 aprile 2025
}}</ref>.
 
La poesia compare nelle ''[[Memorie di Adriano]]'' di [[Marguerite Yourcenar]].
==Note==
{{references}}
 
==Collegamenti esterni==
*{{Cita web
|lingua = inglese
|autore =
|wkautore =
|url = https://coldewey.cc/2012/02/forty-three-translations-of-hadrians-animula/
|titolo = Forty-three translations of Hadrian’s “Animula, Vagula, Blandula”
|titolotradotto = Quarantatré traduzioni di «Animula vagula blandula» d'Adriano
|sito = coldeway.cc
|accesso = 30 aprile 2025
}}
 
{{Portale|letteratura|lingua latina}}
 
[[Categoria:Poesia latina]
 
==Maisie Ward==
{{s|biografie}}
{{Bio