Ghil'ad Zuckermann: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Biobot (discussione | contributi)
m Fix tmpl
Botcrux (discussione | contributi)
m Bot: fix citazione web (v. discussione)
Riga 23:
Dopo aver studiato nel [[Collegio del Mondo Unito dell'Adriatico]] di [[Duino]] ([[Provincia di Trieste|TS]]), ha prestato servizio militare nell'[[esercito israeliano]] durante gli anni [[1989]]-[[1993]]. In seguito ha partecipato agli studi nell'ambito del “Programma Interdisciplinare per Studenti Dotati Adi Lautman” all'[[Università di Tel Aviv]]. Ha ricevuto il dottorato di ricerca dal [[St Hugh's College]] dell'[[Università di Oxford]] nel [[2000]].
 
Oggi è [[professore ordinario]] all'Università di Adelaide ([[Australia Meridionale]], [[Australia]]) e gestisce un fondo conferitogli dal consiglio di ricerca del governo australiano (Australian Research Council). In passato ha lavorato come professore all'Università di Queensland ([[Brisbane]]), ed in [[Gran Bretagna]], [[Singapore]], [[USA]], [[Cina]], [[Slovacchia]], [[Israele]], e per eminenti incarichi di ricerca e studio alla [[Fondazione Rockefeller]] presso Villa Serbelloni in [[Bellagio]] ([[Italia]]) nonché [[Cambridge]] ([[Gran Bretagna]]), [[Shanghai]] ([[Cina]]), [[Melbourne]] ([[Australia]]), [[Austin]] ([[Texas]], [[USA]]) e [[Tokyo]] ([[Giappone]]).
 
Tra le sue pubblicazioni (in [[lingua inglese|inglese]], [[lingua ebraica|ebraico]], [[lingua italiana|italiano]], [[lingua yiddish|yiddish]], [[lingua spagnola|spagnolo]], [[lingua tedesca|tedesco]], [[lingua russa|russo]] e [[lingua cinese|cinese]]) spiccano i volumi ''Israelit Safa Yafa'', Am Oved [[2008]] ("Israeliano – bella lingua"),<ref>[http://uq.academia.edu/GhiladZuckermann/Books Israeliano - bella lingua].</ref> e ''Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew'', Palgrave Macmillan [[2003]] (“Contatto linguistico ed arricchimento lessicale nell'ebraico israeliano”).<ref>[http://www.zuckermann.org/arricchimento.html Contatto linguistico ed arricchimento lessicale nell'ebraico israeliano].</ref>
Riga 30:
* [http://www.palgrave.com/products/title.aspx?is=140391723X ''Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew''], Palgrave Macmillan, Houndmills, 2003. (ISBN 1-4039-1723-X)
* [http://www.zuckermann.org/israelit.html ''Israelit Safa Yafa'' (Israeli – A Beautiful Language)], Am Oved, Tel Aviv, 2008. (ISBN 978-965-13-1963-1)
* [http://www.zuckermann.org/english.pdf Language Contact and Globalisation: The Camouflaged Influence of English on the World’s Languages – with special attention to Israeli (sic) and Mandarin], ''Cambridge Review of International Affairs'' 16 (2), pp. 287-307&nbsp;287–307, 2003.
* [http://www.zuckermann.org/pdf/cultural_hybridity.pdf Cultural Hybridity: Multisourced Neologization in 'Reinvented' Languages and in Languages with 'Phono-Logographic' Script], ''Languages in Contrast'' 4 (2), pp. 281-318&nbsp;281–318, 2004.
* "Phono-Semantische Abgleichung", Stefan Langer & Daniel Schnorbusch (eds), ''Semantik im Lexikon'', Gunter Narr, Tübingen, pp. 223-267&nbsp;223–267, 2005.
* [http://www.zuckermann.org/pdf/new-vision.pdf A New Vision for 'Israeli Hebrew': Theoretical and Practical Implications of Analysing Israel's Main Language as a Semi-Engineered Semito-European Hybrid Language], ''Journal of Modern Jewish Studies'' 5 (1), pp. 57-71&nbsp;57–71, 2006.
* [http://www.zuckermann.org/pdf/complement_clause.pdf Complement Clause Types in Israeli], ''Complementation: A Cross-Linguistic Typology'', R. M. W. Dixon & A. Y. Aikhenvald (eds), Oxford University Press, Oxford, pp. 72-92&nbsp;72–92, 2006.
* [http://www.zuckermann.org/pdf/ENGINEERING.pdf 'Etymythological Othering' and the Power of 'Lexical Engineering' in Judaism, Islam and Christianity. A Socio-Philo(sopho)logical Perspective], ''Explorations in the Sociology of Language and Religion'', Tope Omoniyi & Joshua A. Fishman (eds), Amsterdam: John Benjamins, pp. 237-258&nbsp;237–258, 2006.
* [http://www.zuckermann.org/pdf/Realistic_Prescriptivism_Academy.pdf 'Realistic Prescriptivism': The Academy of the Hebrew Language, its Campaign of 'Good Grammar' and Lexpionage, and the Native Israeli Speakers], ''Israel Studies in Language and Society'' 1, pp. 135-154&nbsp;135–154, 2008.
* [http://www.zuckermann.org/pdf/icelandicPSM.pdf Icelandic: Phonosemantic Matching], in Judith Rosenhouse & Rotem Kowner (eds), ''Globally Speaking: Motives for Adopting English Vocabulary in Other Languages'', Multilingual Matters Clevedon-Buffalo-Toronto, pp. 19-43&nbsp;19–43, 2008. (Sapir, Yair & Zuckermann, Ghil'ad)
* [http://www.zuckermann.org/pdf/Hybridity_versus_Revivability.pdf Hybridity versus Revivability: Multiple Causation, Forms and Patterns], ''Journal of Language Contact'', Varia 2, pp. 40-67&nbsp;40–67, 2009.
* [http://www.zuckermann.org/pdf/Secularization-F.pdf Blorít: Pagans’ Mohawk or Sabras’ Forelock?: Ideological Secularization of Hebrew Terms in Socialist Zionist Israeli], ''The Sociology of Language and Religion: Change, Conflict and Accommodation'', Tope Omoniyi (ed.), Palgrave Macmillan, Houndmills, pp. 84-125&nbsp;84–125, 2010. (Yadin, Azzan & Zuckermann, Ghil'ad)
* [http://adelaide.academia.edu/Zuckermann/Papers/267186/Stop_Revive_Survive_Lessons_from_the_Hebrew_Revival_Applicable_to_the_Reclamation_Maintenance_and_Empowerment_of_Aboriginal_Languages_and_Cultures Stop, Revive, Survive: Lessons from the Hebrew Revival Applicable to the Reclamation, Maintenance and Empowerment of Aboriginal Languages and Cultures], ''Australian Journal of Linguistics'' 31 (1), pp. 111-127&nbsp;111–127, 2011. (Zuckermann, Ghil'ad & Walsh, Michael)
 
== Note ==
Riga 46:
 
== Collegamenti esterni ==
* [{{cita web|http://www.adelaide.edu.au/directory/ghilad.zuckermann |Professor Ghil'ad Zuckermann nel sito dell'Università di Adelaide]}}
* [{{cita web|http://adelaide.academia.edu/zuckermann |Prof. Ghil'ad Zuckermann nel sito Academia.Edu]}}
* [{{cita web|http://www.zuckermann.org/ |Il sito di Ghil'ad Zuckermann]}}
* [http://issuu.com/yodonline/docs/yod6 La bellezza della lingua. Dall'israeliano alla Rinascita delle Lingue Aborigine: lezioni dalla Terra Promessa alla 'Terra della Cuccagna'], ''Yod'' (Cinema, comunicazione e dialogo tra saperi) 6.3 (2010).