Vicky il vichingo
| Vicky il vichingo | |
|---|---|
| 小さなバイキング ビッケ (Chiisana Viking Vikke) | |
Vicky nella sigla iniziale
| |
| Serie TV anime | |
| Autore | Runer Jonsson (Wickie und die starken Männer) |
| Regia | Hiroshi Saitô |
| Char. design | Shuichi Seki |
| Musiche | Christian Bruhn, Karel Swoboda |
| Studio | Zuiyo Eizo, Taurus Film |
| 1ª TV | 3 aprile 1974 – 24 settembre 1975 |
| Episodi | 78 (completa) |
| Rapporto | 4:3 |
| Durata ep. | 24 min |
| Vicky il vichingo | |
| serie TV d'animazione | |
| Titolo orig. | Vic the Viking |
| Regia | Eric Cazes, Marc Wasik |
| Soggetto | Alexandre Révérend |
| Dir. artistica | Jan Van Rijsselberge |
| Studio | Studio 100 Animation, ASE Studios Pty Limited |
| 1ª TV | 4 luglio 2013 – 3 maggio 2014 |
| Episodi | 78 (completa) |
| Durata ep. | 13 min |
Vicky il vichingo (小さなバイキング ビッケ?, Chiisana Viking Vikke) (titolo originale tedesco Wickie und die starken Männer), trasmesso in Italia anche come Viki il vichingo o Vickie il vichingo, è una serie anime coprodotta dalla Taurus Film e dalla Zuiyo Eizo[1] nel 1974.
È ispirato da una serie di libri per bambini degli anni '60 dello scrittore svedese Runer Jonsson; la trasposizione animata ha avuto un grandissimo successo nel mondo di lingua spagnola e tedesca[senza fonte].
Nel 2009 e 2011 sono usciti nei cinema tedeschi due film live action. Nel 2013 è stato prodotto un rifacimento della serie animata in computer grafica 3D con il titolo Vic the Viking coprodotto da Francia e Australia; in Italia questa serie è intitolata Vicky il vichingo ed è stata trasmessa su Rai 2 dal 10 dicembre 2013[2] interrompendosi all'episodio 36. Dal 24 settembre 2014 la serie prosegue in prima visione su Rai YoYo.
Trama
Vicky è il figlio del capo di una comunità vichinga proveniente dal villaggio di Flake (situato nella penisola scandinava); è un bambino di dieci anni con i capelli rossicci e lunghi fino alle spalle (tanto da essere scambiato spesso per una ragazza) e lentigginoso. È molto astuto, sempre curioso ed attento, oltre che estremamente intelligente; navigando assieme alla ciurma della nave del suo villaggio segue assieme agli adulti le sorti delle varie spedizioni marine intraprese.
Quando ha bisogno di farsi venire un'idea ha l'abitudine di strofinarsi il naso e quando l'ha trovata schiocca le dita con gioia. Non è un tipico ragazzo vichingo, in quanto la sua natura innata è molto timida e non molto forte: egli soffre di paura ma la sua fervida immaginazione gli permette di fuggire da tutti i pericoli.
È sempre lui difatti ad aiutare il gruppo quando questo si viene a trovare in difficoltà, con soluzioni brillanti e del tutto innovative, riuscendo immancabilmente a tirare fuori dai pasticci (dai guai e da situazioni apparentemente senza speranza) gli amici di turno. Ha bisogno d'affermarsi contro lo scetticismo iniziale ma, divenuto la mascotte del villaggio, senza di lui i vichinghi non vorrebbero più prendere il mare
I suoi compagni, a cominciare dal padre Halvar, sono caratterizzati come omaccioni assai bonari ed abbastanza ottusi, che rimangono puntualmente sorpresi dalle idee del ragazzino, le quali sono spesso accettate solo perché "lo ha detto il figlio del capo". Halvar, irsuto e forte, è molto geloso e attento nei confronti di Vicky, anche se lo fa con l'istinto protettivo del genitore, che molto spesso non necessariamente comprende appieno il talento del figlio.
Nelle mirabolanti avventure in cui sono coinvolti, sempre a caccia di bottino e di ricchezze, i vichinghi si imbattono in situazioni fantastiche, esotiche ed imprevedibili. La loro reazione usuale è violenta, brutale. Una volta, per esempio, gli amici più stretti di Halvar suggeriscono di usare la forza bruta per risolvere un problema, e lui li picchia per la rabbia che questa "buona" idea non sia venuta prima a lui.
Vicky è la mente, naturale che il resto della ciurma sia il braccio, una volta che siano stati illuminati dalle brillanti idee del ragazzino, cosicché vengono perfettamente a completarsi a vicenda e realizzano il loro scopo, per quanto dura sia la sfida.
Personaggi
- Vicky (Wickie)
- Un bambino di circa dieci anni, è molto timido ed ha paura specialmente dei lupi; la sua natura è stata benedetta con una mente acuta e fantasiosa. Odia più d'ogni altra cosa la violenza.
- Halvar
- Padre di Vicky e capo vichingo del villaggio di Flake. Preferisce di solito risolvere i problemi con la spada, oltre ad essere un gran bevitore; ma nel frattempo ha imparato ad ascoltare il valore delle sempre sagge idee di Vicky. Burbero ma di buon cuore, oltre che dalla concretezza della moglie viene superato anche dalla logica stringente e ferrea del figlio.
- Ylva
- Madre di Vicky, ha compreso e sa apprezzare le qualità del figlio molto prima del marito. Di carattere fermo e sicuro, è bravissima a cucinare.
- Ylvi
- Una bambinetta coetanea di Vicky e sua cara amica, oltre che una delle sue più ardenti sostenitrici.
- Urobe
- Il vecchio dell'equipaggio: è molto esperto nella conoscenza di saghe e leggende nordiche, ed è inoltre sommamente rispettato per il fatto di essere un giudice equo e mediatore.
- Tjure
- Un tipo spaccone ma simpatico; costantemente in litigio con Snorre, di cui è il più fervido rivale nella dimostrazione di coraggio e valore. Il primo doppiaggio italiano lo rende balbuziente.
- Snorre
- Piccolino e grosso, un gran chiacchierone sempre in aperta sfida con Tjure.
- Faxe
- Il 'gigante buono' della ciurma di Halvar. Un tipo, nonostante la mole, estremamente pauroso ma anche molto generoso; è l'unico del gruppo a non essere riuscito a trovare moglie.
- Ulme
- Il cantore e letterato, con la sua lira in mano. Si considera un animo eminentemente poetico, sempre pronto ad intonare melodie per festeggiare le occasioni gioiose.
- Gorm
- La vedetta in cima all'albero maestro, generalmente capace di fare salti per aria con grandi acrobazie.
- Gilby
- Un ragazzino più o meno della stessa età di Vicky. È il duro che Vicky vede spesso come il suo principale rivale, anche se intellettualmente risulta chiaramente inferiore.
- Sven il terribile
- Un famoso pirata che non esita a rubare ad Halvar i suoi sudati bottini appena se ne presenti l'occasione.
- Fox
- Braccio destro di Sven e suo consigliere, spesso è lui a formulare i piani.
- Willy e Ulda
- Due foche che accompagnano fedelmente la nave di Halvar, diventano presto amiche inseparabili per Vicky.
Doppiaggio
| Personaggio | Doppiatore italiano | Doppiatore originale | Doppiatore italiano serie (2013) |
Doppiatore originale serie (2013) |
|---|---|---|---|---|
| Vicky | Rosalinda Galli, Christian Fassetta |
Youko Kuri | Federico Bebi | Kirstie Hutton |
| Halvar | Guido Celano, Aldo Barberito |
Kousei Tomita | Massimo Milazzo | Peter Callan |
| Ylva | Alina Moradei | Nakanishi Taeko | Jane Ubrien | |
| Ylvi | Laura Boccanera, Francesca Guadagno |
Matsukane Yoneko | Monica Volpe | Kirstie Hutton |
| Tjure | Sergio Graziani | Satomi Takashi | Luca Graziani | Paul Davies |
| Snorre | Pino Locchi | Takiguchi Junpei | Massimo Triggiani | David Callan |
| Faxe | Dario Penne | Nishio Toku | Mauro Gravina | Cam Ralph |
| Gorm | Vittorio Di Prima | Yashiro Shun | Riccardo Scarafoni | David Callan |
| Ulme | Gino Pagnani | Setsuo Wakui | Cam Ralph | |
| Urobe | Stefano Sibaldi | Kitamura Kōichi | Paul Davies | |
| Gilby | Hori Ayako | Jane Ubrien | ||
| Sven il terribile | Gianni Bonagura | Katō Masayuki | Paul Davies | |
| Fox | Romano Ghini | Amemori Masashi | Manfredi Aliquò | Cam Ralph |
Sigla
La sigla trasmessa in Italia, che manteneva la base musicale originale tedesca, fu eseguita da Gli Alessandroni. Questa versione fu preferita anche al brano Il piccolo vichingo, realizzato nel 1981 da I Cavalieri del Re di Riccardo Zara e scartato dalla Fonit Cetra[3].
Episodi
La versione originale dell'anime è composta da 78 episodi, solamente 66 dei quali sono stati originariamente doppiati e trasmessi in Italia sulla Rete 1 della RAI a partire dal 4 maggio 1976[4]. Con la trasmissione del 2009 su Hiro alle ore 7:25 e 19:45 sono stati trasmessi nove episodi inediti. Infine con il passaggio su Nick Jr.[5] dal 18 febbraio 2013 fino al 6 maggio 2013 vengono trasmessi i restanti tre episodi inediti.
| Nº | Titolo italiano Giapponese 「Kanji」 - Rōmaji | In onda | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Giapponese | Italiano | |||||
| 1 | Il piccolo uomo 「バイキング誕生」 - baikingu tanjō | 3 aprile 1974 | - | |||
La nave comandata dal rude Halvar attracca a Flake; qui il capo vichingo trova Vicky alle prese con un lupo e, credendo il figlioletto un fifone, inizia a raccontare quanto lui era invece coraggioso alla sua età; la moglie Ylva continua però a preferire il cervello del figlio ai muscoli del marito. Per dimostrare quale tra queste due caratteristiche sia la preferibile, padre e figlio si sfidano: dovranno trasportare alcuni grandi massi su per la collina. | ||||||
| 2 | Avventura sulla nave 「そーら船出だ 失敗だ」 - so ra funade da shippai da | 10 aprile 1974 | Hiro 8 ottobre 2009 | |||
| 3 | Vicky e la balena 「のこのこぎりぎり 大脱走」 - nokonokogirigiri daidassō | 17 aprile 1974 | Nick Jr. 20 febbraio 2013 | |||
| 4 | Un terribile mal di denti 「虫歯よ さらば」 - mushiba yo saraba | 24 aprile 1974 | Hiro 1º dicembre 2009 | |||
| 5 | Swen il terribile 「いじわるスベンをやっつけろ」 - ijiwaru suben woyattsukero | 1º maggio 1974 | Hiro 2 dicembre 2009 | |||
| 6 | Lo stretto di Danimarca 「税金取りなんて 恐くない」 - zeikin tori nante kowaku nai | 8 maggio 1974 | Hiro 3 dicembre 2009 | |||
| 7 | Guerra per l'isola 「狼狩りコンテスト」 - ookami kari kontesuto | 15 maggio 1974 | Nick Jr. 24 febbraio 2013 | |||
| 8 | Vicky e i lupi 「スベンの逆襲」 - suben no gyakushū | 22 maggio 1974 | Hiro 5 dicembre 2009 | |||
| 9 | Vicky e l'isola del gabbiano 「ビッケと大あざらし」 - bikke to ooa zarashi | 29 maggio 1974 | Hiro 6 dicembre 2009 | |||
| 10 | L'astuzia di Vicky 「ギッチョンパの約束」 - gicchonpa no yakusoku | 5 giugno 1974 | - | |||
Dopo mesi di riposo Halvar decide che è ora di riprendere il largo in cerca di nuove avventure, ma Vicky questa volta non pare essere interessato ad imbarcarsi con il padre e gli amici della ciurma: ha difatti solennemente promesso alla cara amica Ylvi di partecipare insieme a lei alla festa annuale che si tiene nel paese vicino. L'intero equipaggio, però, non ha proprio alcuna intenzione di andare per mare senza la presenza rassicurante dell'intelligente figlio del capo. Si mettono d'accordo così di 'catturarlo' con l'inganno; mentre sta correndo a caccia di farfalle assieme alla bambina, dopo vari tentativi infruttuosi riescono a metterlo dentro ad un sacco e a portarselo via con loro. | ||||||
| 11 | I giganti dagli occhi rossi 「ハルバルの 救出作戦」 - harubaru no kyūshutsusakusen | 12 giugno 1974 | - | |||
Al villaggio di Flake giunge la notizia che la nave di Halvar è stata fatta prigioniera dal terribile popolo guerriero dei Normanni, soprannominati 'i giganti dagli occhi rossi'; questi hanno da poco invaso quelle terre provenienti dal continente europeo, distruggendo e sottomettendo crudelmente la popolazione locale. L'unico a salvarsi e riuscito a scappare è stato Snorre, giunto a casa fortunosamente a bordo d'una zattera. | ||||||
| 12 | La liberazione 「赤い目の巨人たち」 - akai meno kyojin tachi | 19 giugno 1974 | - | |||
A bordo d'un carrettino trainato da un asinello i due vichinghi travestiti riescono ad oltrepassare le porte della cittadina occupata dai Normanni; giunto davanti al capo nemico lo convince a farsi lucidare tutte le armi della guarnigione, così da renderle invincibili e splendenti d'un bel colore blu e rosso. All'interno dell'armeria sostituiscono allora tutte le armi vere con quelle finte di legno colorato: poi libera dalla prigione il padre col suo equipaggio. | ||||||
| 13 | La piccola spada 「鋭い剣を持った スベルケル」 - surudoi tsurugi wo motta suberukeru | 26 giugno 1974 | - | |||
Le scorte d'acqua potabile scarseggiano ed Halvar fa una sosta in Irlanda dove, ammarati in una baia, i vichinghi penetrano verso l'interno in cerca di un fiume. Qui però vengono attaccati da un gruppo di uomini comandati dal grande e grosso Svelk, che chiede in cambio dell'acqua la consegna di tutto ciò che hanno nella loro nave; l'avversario sembra inoltre essere davvero molto forte, anche grazie al potere di quella ch'egli afferma essere una della spade costruite dagli gnomi sotterranei. | ||||||
| 14 | Il capo ha sempre ragione 「城は見かけに よらぬもの」 - shiro ha mikake ni yoranumono | 3 luglio 1974 | - | |||
Non soddisfatti per l'esito della loro avventura Halvar decide, supportato anche da tutti gli altri, d'assaltare lungo la via del ritorno quello che sembra a prima vista un castello del tutto abbandonato e potere così depredarlo dei tesori ivi riposti: purtroppo per loro però finiscono per essere ancora una volta messi in catene ed imprigionati nel fondo d'una buia prigione. Il re del luogo ha deciso che, dopo l'imminente festività che stanno per celebrare li farà decapitare. | ||||||
| 15 | Il figlio del capo ha più ragione 「逃げろや逃げろ」 - nige roya nige ro | 10 luglio 1974 | - | |||
Vicky fa ubriacare la guardia e ferma l'acqua appena in tempo. Venuto poi a sapere che un gruppo di clown si appresta ad eseguire uno spettacolo alla corte reale, con astuzia nasconde il loro grande costume da drago conservato in una cassa e poi trascina il gruppo dei giocolieri dentro la stanza in cima alla torre per rinchiuderveli. A questo punto fa travestire gli amici con gli abiti dei clown e sotto il costume da drago si presentano a danzar davanti al re, che applaude soddisfatto e divertito. | ||||||
| 16 | Il re cattivo 「水攻め大作戦」 - mizu zeme daisakusen | 17 luglio 1974 | - | |||
Tornati a Flake i vichinghi vengono a sapere dell'avventura morte del vecchio re; il trono è stato così assunto dallo spregiudicato nipote Erik, che ha già pensato bene di fare triplicare le tasse richieste ai villaggi dell'intera nazione: la marmaglia soldatesca inizia così una razzia generalizzata dei beni della popolazione. Vicky, prima del loro arrivo, fa costruire una diga a monte e tutta una serie di condutture fatte di tronchi di legno cavi per portare l'acqua fino al villaggio: qui, fatti ubriacare per bene tutti i soldati, la mattina seguente apre le chiuse ed allaga l'intera piazza ove si trovano accampati. | ||||||
| 17 | I primi pompieri del mondo 「世界で最初の 消防隊」 - sekai de saisho no shōbōtai | 24 luglio 1974 | - | |||
La piccola Ylvi racconta a tutti che Vicky è riuscito a catturare un lupo; Gilby allora lo sfida, vincerà chi riuscirà per primo a catturarne uno solo con l'aiuto di una clava, senza cioè alcun trucco o trappola preparata in precedenza. Mentre Vicky fugge inseguito dalla belva Gilby s'addentra senza alcun timore all'interno del bosco; delle improvvise folate di vento, però, fanno strusciare i rami secchi degli alberi provocando un incendio: la foresta divampa così tra altissime fiamme in direzione di Flake. | ||||||
| 18 | Il piccione, Vicky e le foche 「鳩とビッケと あざらしと」 - hato to bikke to azarashito | 31 luglio 1974 | - | |||
Vicky con l'aiuto di Ylvi sta addestrando un piccione viaggiatore, così da potere essere utilizzato come "postino" volante in caso di necessità; inizialmente però né il burbero Halvar né gli altri uomini paiono essere intenzionati a credere che ciò sia possibile. Ylvi propone allora una sfida tra il vichingo più veloce di Flake, che è Tjure, e l'amato uccello di Vicky: dovranno partire contemporaneamente da un luogo lontano e cercare di tornare il prima possibile a casa. Tjure, a cui è stato promesso in caso di vittoria una botte d'acquavite, già pregusta la vittoria: purtroppo per lui il piccione Lamberto giunge a destinazione molto prima. | ||||||
| 19 | Schiavi dei Magiari 「ビッケと 大きなタコ」 - bikke to ooki na tako | 7 agosto 1974 | - | |||
Halvar parte con la nave ed il suo fedele equipaggio in direzione della Bulgaria per andare a vendere le pelli che hanno raccolto durante tutto l'anno appena trascorso. Nel momento in cui devono trascinare la nave a terra (tra l'Oder e il Danubio) e spostarla usando tronchi d'albero come ruote vengono bloccati dall'esercito dei Magiari che li vogliono ridurre in schiavitù. Allora Ulme scrive un poetico messaggio d'aiuto e lo invia tramite Lamberto a Vicky il quale, appena ricevutolo, si prepara a raggiungerli. | ||||||
| 20 | Avventura in Bulgaria 「王様はくいしんぼ」 - ōsama hakuishinbo | 14 agosto 1974 | - | |||
Atterrati in una prateria piena di cavalli che credono selvaggi i vichinghi si mettono a rincorrerli per farne bistecche; vengono però subito bloccati e messi in catene dai soldati del re del luogo, un avido ciccione incastrato nel suo trono che ha proibito a chiunque tranne che a lui stesso (pena la morte) di potersi cibare di carne. Mentre sta per essere decapitato Vicky fa credere al re che a Flake si mangi una succulenta carne di capriolo e che, al confronto, quella di cui si ciba il re non è neppure degna d'essere gettata in pasto ai cani. | ||||||
| 21 | L'arrivederci 「くしゃみ粉 25番」 - kushami kona 25 ban | 21 agosto 1974 | - | |||
Vendute tutte le pelli e fatto buoni affari i vichinghi soddisfatti sono sulla via del ritorno; nel momento in cui si trovano però a dovere trasportare la nave via terra vengono sopraffatti da un fortissimo vento contrario, che li blocca del tutto. L'esercito magiaro sta usando in cima alla collina dei giganteschi mantici con cui creano quel vento artificiale. | ||||||
| 22 | La cassa del tesoro 「ハルバルの宝箱」 - harubaru no takarabako | 28 agosto 1974 | - | |||
Il gigantesco Sven, avversario di sempre di Halvar, giunge a Flake quando questa è priva di qualsiasi difesa ed inizia a razziare tutto quello che trova; con le donne, i vecchi e i bambini che intanto si sono rifugiati all'interno della grande casa comune. All'arrivo della nave dei vichinghi Sven dice che, se non gli consegnano immediatamente l'intero tesoro racimolato, daranno fuoco alla casa comune. | ||||||
| 23 | La vendetta del pesce sega 「のこぎりエイの 敵討ち」 - nokogiri ei no katakiuchi chi | 4 settembre 1974 | - | |||
Snorre ha nascosto a Tjure la sua preziosa ascia ma quest'ultimo, che trova in mare la sega spezzata di un piccolo pesce sega, se ne impossessa trovandola molto migliore della sua ascia precedente. Il branco di tutti i pesce sega della zona allora dichiara una guerra senza tregua ai vichinghi facendogli affondare la nave. | ||||||
| 24 | Faxe prende moglie 「ファクセのお嫁さん」 - fakuse noo yomesan | 11 settembre 1974 | - | |||
| 25 | La nave fantasma 「ゆうれい船を やっつけろ」 - yūrei fune wo yattsukero | 18 settembre 1974 | - | |||
| 26 | Il tesoro della Groenlandia 「雪と氷の宝島」 - yuki to koori no takarajima | 25 settembre 1974 | - | |||
Partiti per la Groelandia , i vichinghi incontrano correnti fredde , neve e ghiaccio . Arrivati sulla costa dell' isola riescono a superare un' alta parete di ghiaccio grazie a un' idea di Vicky , proseguendo in direzione Nord . Venuti in contatto e ospitati dagli Eschimesi , i vichinghi espongono al capo villaggio il perché della loro visita sull' isola : la mappa trovata nella nave fantasma . Il capo eschimese svela che quella è la mappa di un tesoro accumulato negli anni da pirati e si trova nel cosiddetto palazzo di ghiaccio e quindi li accompagna . L' entrata si trova in fondo a un profondo crepaccio e i vichinghi , calatovisi , ammirano il grande palazzo fatto interamente di ghiaccio che imprigiona un immenso tesoro . Tjure tenta d' impossessarsi dell' oro cercando di bucare il ghiaccio con la spada , ma quest' azione fa collassare tutto il sistema , mettendo in pericolo i vichinghi che escono per un pelo . Il crepaccio si richiude imprigionando per sempre le ricchezze e ai vichinghi non resta che ritornare a casa a mani vuote , ma felici per aver conosciuto e aver fatto amicizia con gli Eschimesi . | ||||||
| 27 | Il dramma dei gabbiani 「ビッケと クジラの親子」 - bikke to kujira no oyako | 2 ottobre 1974 | - | |||
| 28 | C'è sempre un problema 「かもめのカール」 - kamomeno karu | 9 ottobre 1974 | - | |||
| 29 | Invito in Grecia 「ギリシャの国の 迷路」 - girisha no kuni no meiro | 16 ottobre 1974 | - | |||
| 30 | L'olimpiade di Vicky 「ギリシャの国の オリンピック」 - girisha no kuni no orinpikku | 23 ottobre 1974 | - | |||
| 31 | Le donne rapite 「デンマークの 冒険(前編)」 - denmaku no bōken ( zenpen ) | 30 ottobre 1974 | - | |||
| 32 | La fuga dal castello 「デンマークの 冒険(後編)」 - denmaku no bōken ( kōhen ) | 6 novembre 1974 | - | |||
| 33 | Un certo Signor Lumperich 「北国から来た男」 - kitaguni kara kita otoko | 13 novembre 1974 | - | |||
| 34 | Il sasso parlante 「シュラック村の 少年」 - shurakku mura no shōnen | 20 novembre 1974 | - | |||
| 35 | Viaggio in Russia 「ビッケ空をとぶ」 - bikke sora wotobu | 27 novembre 1974 | - | |||
| 36 | Ai confini del mondo 「ハルバル 迷子になる」 - harubaru maigo ninaru | 4 dicembre 1974 | - | |||
| 37 | Il capo tribù Accakappa 「変てこな おもてなし」 - kaete kona omotenashi | 11 dicembre 1974 | - | |||
| 38 | Il regalo dell'ospite 「ビンカ人の宝物」 - binka nin no takaramono | 18 dicembre 1974 | - | |||
| 39 | L'assalto a Winkadorf 「おしゃれなスノッペ」 - osharena sunoppe | 25 dicembre 1974 | - | |||
| 40 | I capelli di Snoppe 「のびたスノッペの 巻毛」 - nobita sunoppe no kan ke | 1º gennaio 1975 | - | |||
| 41 | Ritorno a casa 「なつかしの フラーケ」 - natsukashino furake | 8 gennaio 1975 | - | |||
| 42 | Arriva il circo 「フラーケ村に サーカスがやって来た」 - furake mura ni sakasu gayatte kita | 15 gennaio 1975 | - | |||
| 43 | Halvar vince la battaglia 「わら人形戦争」 - wara ningyō sensō | 22 gennaio 1975 | - | |||
| 44 | Il cercatore di tesori 「フラーケ族は 畑仕事が大きらい」 - furake zoku ha hatake shigoto ga ooki rai | 29 gennaio 1975 | - | |||
| 45 | I terribili uomini grigi 「雷声 ブルーレットとビッケ」 - kaminari koe bururetto to bikke | 5 febbraio 1975 | - | |||
| 46 | Attacco alla fortezza 「親知らずと トンネル作戦」 - oya shirazu to tonneru sakusen | 12 febbraio 1975 | - | |||
| 47 | Bullermann e i trampoli 「ビッケと竹馬作戦」 - bikke to takeuma sakusen | 19 febbraio 1975 | - | |||
| 48 | Ci sei caduto, Bullermann 「わがままブルーレットの 大反撃」 - wagamama bururetto no dai hangeki | 26 febbraio 1975 | - | |||
| 49 | Vicky e il cavallo di legno 「大きな木馬の 贈り物」 - ooki na mokuba no okurimono | 5 marzo 1975 | - | |||
| 50 | Vicky nel mare polare 「北極の冒険」 - hokkyoku no bōken | 12 marzo 1975 | - | |||
| 51 | Vicky prigioniero degli Olandesi 「ハルバル父さんの 脱出作戦」 - harubaru tōsan no dasshutsu sakusen | 19 marzo 1975 | - | |||
| 52 | Vicky salva i draghi 「ビッケの 火山島探検」 - bikke no kazan shima tanken | 26 marzo 1975 | - | |||
| 53 | Halvar lotta con l'orso 「ハルバル父さんの 熊退治」 - harubaru tōsan no kuma taiji | 2 aprile 1975 | - | |||
| 54 | Papà Halvar ha gli orecchioni 「おたふく風邪と ハルバル」 - otafuku kaze to harubaru | 9 aprile 1975 | - | |||
| 55 | Urobe va in pensione 「ウローブじいさんの 活躍」 - urobu jiisanno katsuyaku | 16 aprile 1975 | - | |||
| 56 | Un cavallo per Vicky 「ハルバル父さんの 素敵なおみやげ」 - harubaru tōsan no suteki naomiyage | 23 aprile 1975 | - | |||
| 57 | L'isola degli uccelli 「ビッケとチッチの 漂流記」 - bikke to chicchi no hyōryūki | 30 aprile 1975 | - | |||
| 58 | Vicky e il lupo 「狼なんて恐くない」 - ookami nante kowaku nai | 7 maggio 1975 | - | |||
| 59 | Baltac in trappola 「急がば回れ 救出作戦」 - isoga ba maware kyūshutsusakusen | 14 maggio 1975 | - | |||
| 60 | Vicky e Francoise 「パルリの王女様」 - paruri no ōjo sama | 21 maggio 1975 | - | |||
| 61 | Il regno di Kamtscha 「おかしな困った とうせんぼ」 - okashina komatta tōsenbo | 28 maggio 1975 | - | |||
| 62 | Vicky nel castello dei fantasmi 「幽霊さんを 助けよう」 - yūrei sanwo tasuke yō | 4 giugno 1975 | - | |||
| 63 | Ballo in maschera 「本当の バイキングだぞ」 - hontō no baikingu dazo | 11 giugno 1975 | - | |||
| 64 | Il sogno premonitore 「スノーレの大予言」 - sunore no daiyogen | 18 giugno 1975 | - | |||
| 65 | Una torre pericolosa 「黄金の剣と グライダー」 - ōgon no tsurugi to guraida | 25 giugno 1975 | - | |||
| 66 | Il re scacchista 「ピッケがチェスで 大勝利」 - pikke ga chiesu de daishōri | 2 luglio 1975 | - | |||
| 67 | Il pedaggio 「川と川を 結んじゃえ!」 - kawa to kawa wo musun jae! | 9 luglio 1975 | - | |||
| 68 | La grande sfida 「チューレとスノーレの 大げんか」 - chure to sunore no ooge nka | 16 luglio 1975 | - | |||
| 69 | Il futuro capo di Flake 「次のおかしらは 誰だ」 - tsugino okashiraha dare da | 23 luglio 1975 | - | |||
| 70 | Vicky e il cantastorie 「ハルバル父さんと 紙芝居」 - harubaru tōsan to kamishibai | 30 luglio 1975 | Hiro 14 dicembre 2009 | |||
| 71 | I risparmi di Halvar 「へそくりべそかき 宝物」 - hesokuribesokaki takaramono | 6 agosto 1975 | - | |||
| 72 | Il buon senso delle vichinghe 「ビッケとハルバルの 知恵くらべ」 - bikke to harubaru no chie kurabe | 13 agosto 1975 | - | |||
| 73 | L'isola di Robing 「ロビン小父さんの 住む島」 - robin shō tōsan no sumu shima | 20 agosto 1975 | - | |||
| 74 | Il monte più alto 「どっちの山が 高いか」 - docchino yama ga takai ka | 27 agosto 1975 | - | |||
| 75 | La cena a casa di Tjure 「泣くなチューレ」 - naku na chure | 3 settembre 1975 | - | |||
| 76 | La principessa Lora 「ファクセと気球と ルンドの娘」 - fakuse to kikyū to rundo no musume | 10 settembre 1975 | Hiro 20 dicembre 2009 | |||
| 77 | La grande festa 「新しい船を おくろう」 - atarashi i fune wo okurō | 17 settembre 1975 | Hiro 21 dicembre 2009 | |||
| 78 | Vicky ritrova i compagni 「仲間はづれにされた ハルバル」 - nakama hadurenisareta harubaru | 24 settembre 1975 | Nick Jr. 6 maggio 2013 | |||
Vicky il vichingo (2013)
Il remake dell'anime è composto da 78 episodi iniziato dal 4 luglio 2013 fino al 21 giugno 2014. In Italia è iniziata il 10 dicembre 2013 su Rai2 e si è fermata il 24 febbraio 2014; la serie è proseguita dopo sette mesi su Rai YoYo dal 24 settembre fino al 6 ottobre. La numerazione degli episodi coincide con quella fornita da Rai YoYo.
Live action
Nel 2009 è uscito nelle sale tedesche il primo film con attori in carne ed ossa ispirato alle gesta di Vicky, intitolato Wickie und die starken Männer; nel 2011 è uscito il seguito intitolato Wickie auf großer Fahrt con lo stesso cast di attori e con l'aggiunta dell'effetto 3D. I diritti per l'Italia del primo film sono stati acquistati da Dynit, ed è stato distribuito al cinema il 22 e 23 novembre 2014 in collaborazione con Nexo Digital, mentre il secondo è stato trasmesso in Prima TV (Italia) su SKY Cinema Family il 25 febbraio 2017.
Cast
- Jonas Hämmerle: Wickie
- Waldemar Kobus: Halvar
- Christian A. Koch: Snorre
- Nic Romm: Tjure
- Olaf Krätke: Urobe
- Mike Maas: Gorm
- Patrick Reichel: Ulme
- Jörg Moukaddam: Faxe (assieme a Peter Uhlig)
- Mercedes Jadea Diaz: Ylvi
- Sanne Schnapp: Ylva, moglie di Halvar
- Ankie Beilke: Lee Fu
- Günther Kaufmann: Sven il terribile
- Christoph Maria Herbst: Pokka
- Jürgen Vogel: un pirata balbuziente
- Sigi Klee: prata che suona il tamburo
- Helmfried von Lüttichau: Pirata
- Niklas Bronner: Gilby
- Bruno Schubert: Jürgen, figlio di Tjures
- Sammy Scheuritzel: Würgen, figlio di Snorre
- Gisa Flake: moglie di Tjures
- Franka Much: moglie di Snorres
- Constanze Lindner: moglie di Gorms
- Sven Lucas Teichmann: Halvar da bambino
- Hannah Herzsprung: lavandaia
- Nora Tschirner: lavandaia
- Sven Hönig: guardia dei vichinghi
- Herbert Feuerstein: Tulpe
- Billie Zöckler: Nelke
- Michael Herbig: Ramon Martinez Congaz
Note
- ^ Lo studio Zuiyo Eizo in seguito diventerà Nippon Animation.
- ^ Vicky il vichingo, il remake in cgi arriva nel 2013, su tvblog.it.
- ^ La musica della sigla scartata, con un diverso testo, diventerà la sigla de La spada di King Arthur cantata da "I cavalieri del re" [1].
- ^ AA.VV. Con gli occhi a mandorla. Sguardi sul Giappone dei cartoon e dei fumetti. Tunuè, 2007, p. 11.
- ^ http://www.nickjr.it/news/home/vicky-il-vichingo-news-1/
Collegamenti esterni
- Scheda dell'anime in dvd http://www.emik.it/Scheda_film.asp?ID=449
- (EN) Viki il vichingo, su IMDb, IMDb.com.
- (EN) Vicky il vichingo (2013), su IMDb, IMDb.com.
- (EN) Scheda sull'anime Vicky il vichingo, Anime News Network.
- Viki il vichingo, su Il mondo dei doppiatori.
- Vicky il vichingo (2013), su Il mondo dei doppiatori.
