Discussione:Lidda


Ultimo commento: 3 mesi fa, lasciato da Ludovilapane2 in merito all'argomento Denominazione

Denominazione

Bisognerebbe scegliere il nome corretto visto che l'incipit riporta Lidda mentre il titolo riporta Lod.--Kaga tau (msg) 17:29, 14 mar 2019 (CET)Rispondi

Ciao @Kaga tau,
Il nome ufficiale della città in ebraico è Lod, ed è quello in uso in italiano. Lidda è il nome storico della città, che non viene propro usato anche in italiano.
Propongo di riaprire tale discussione.
https://www.sapere.it/enciclopedia/Lod.html --Ludovilapane2 (msg) 18:50, 3 feb 2025 (CET)Rispondi
@Kaga tau
Ciao, sto aspettando di vedere se ci siano obiezioni... --Ludovilapane2 (msg) 13:03, 11 feb 2025 (CET)Rispondi
@Kaga tau ciao! potresti spostarla tu? non riesco... Grazie e un saluto! --Ludovilapane2 (msg) 04:18, 25 feb 2025 (CET)Rispondi
Non concordo, in italiano è prevalentemente conosciuta come Lidda (anche per la rilevanza storica degli eventi del '48). Lod è il nome ebraico ma non ci sono prove che sia più usato in italiano. --151.62.101.215 (msg) 11:16, 25 feb 2025 (CET)Rispondi
Ciao,
Lidda è il nome storico della città - non quello attuale... (è esattamente come Ascalona e Ashqelon)
@Kaga tau che ne pensi? --Ludovilapane2 (msg) 06:21, 11 mar 2025 (CET)Rispondi
Salve,
Poiché la persona contraria sta utilizzando un account anonimo, non prenderò in considerazione la sua obiezione.
Ti informo cortesemente — @Kaga tau --Ludovilapane2 (msg) 10:27, 19 giu 2025 (CEST)Rispondi
Ciao, due cose al volo: personalmente non mi interessa la discussione, ho solo voluto raccogliere pareri per comprendere quale delle due varianti fosse quella corretta (titolo e voce devono concordare). Detto ciò, se si fa una modifica va fatta bene, ovvero cambiando le fonti e spostando la pagina. Non noto una precisa prevalenza, ma va anche detto che Lidda viene tendenzialmente riferito alla città antica mentre Lod è più comune per riferirsi alla città moderna. --Kaga tau (msg) 10:37, 19 giu 2025 (CEST)Rispondi
Ehi @Kaga tau
Grazie mille! Non capisco perché Wikipedia non mi permetta di apportare alcune modifiche: a volte non le salva affatto, oppure le salva in modo errato. Se tu potessi occupartene, saresti il benvenuto. --Ludovilapane2 (msg) 10:50, 19 giu 2025 (CEST)Rispondi
Lo comprendo, però cerchiamo di non fare contributi errati come quello su Natanya; al di là delle nostre idee/convinzioni, le fonti vanno sempre citate e hanno precisi url e titoli che non decidiamo noi. --Kaga tau (msg) 11:46, 19 giu 2025 (CEST)Rispondi
Caro @Kaga tau,
Il nome in italiano è univoco. Avrei potuto inserire un link di qualsiasi enciclopedia in lingua straniera e adottare le denominazioni riportate lì come riferimento. Tuttavia, leggendo attentamente la voce dell'enciclopedia, si nota che tra le varianti possibili compare già quella utilizzata nel titolo italiano — motivo per cui, a mio avviso, l'inserimento di una fonte risulta superfluo. Solo in assenza di una fonte in italiano si ricorre a quella inglese, ma non è questo il caso.
Detto ciò, sono sempre aperto al confronto e ci tengo a precisare che non ho mai inserito opinioni personali: dove necessario, ho sempre riportato fonti attendibili.
Inoltre, non ho modificato il contenuto della voce, ma mi sono limitato ad apportare piccole precisazioni.
Saluti. --Ludovilapane2 (msg) 14:23, 19 giu 2025 (CEST)Rispondi
Forse non abbiamo chiaro cosa significhi "univoco", perché come dimostrano le fonti citate (almeno quelle reperibili), i nomi vengono usati nelle loro varie forme. Britannica non è "una fonte" a casaccio e, piaccia o non piaccia, le denominazioni inglese hanno assunto grande importanza nelle fonti italiane (specialmente quelle giornalistiche), ragion per cui è più che lecito (se non dovuto) mostrare le varie forme. Inoltre, è bene ricordare, che non parliamo in questo caso di "versione italiana" o "versione inglese" ma diverse modalità di traslitterare il testo ebraico. Al di là di questo, ti segnalo che la tua modifica ha cancellato delle fonti e ne ha rese irreperibili altre, cosa che non è ammessa. --Kaga tau (msg) 14:27, 19 giu 2025 (CEST)Rispondi
Ehi @Kaga tau
  1. Nessuno mette in dubbio che la Britannica sia una fonte attendibile, ma andrebbe specificato nel testo che si tratta di una fonte in lingua inglese. L’hai inserita come alternativa senza menzionare questo aspetto, e secondo me è un'informazione che va chiarita fin da subito. Sarebbe come scrivere Yafo al posto di Giaffa, oppure inserirlo tra le varianti senza spiegare che è la forma originale e non quella italiana.
  2. Non spetta né a me né a nessun altro decidere arbitrariamente come venga scritta e non necessariamente trascritta (perché questa città ha quasi 100 anni con storia italiana però ok) il nome di una città in italiano, soprattutto se esistono fonti italiane ufficiali, come quelle del governo italiano o di diverse enciclopedie in lingua italiana.
  3. Per quanto riguarda la frase "ne ha rese irreperibili altre", potresti indicarmi quali? Forse non me ne sono accorto, ma mi risulta di aver rimosso solo il riferimento alla Britannica. Mi dispiace se involontariamente fosse stata modificata anche qualche altra fonte....
  4. Penso che possiamo anche mantenere un tono amichevole, anche in caso che non siamo d'accordo. Alla fine, credo che il dialogo aperto e costruttivo sia proprio uno dei valori fondamentali della comunità di Wikipedia :)
--Ludovilapane2 (msg) 14:44, 19 giu 2025 (CEST)Rispondi
Ritorna alla pagina "Lidda".