Utente:Jim Turner~itwiki/8

Versione del 21 nov 2007 alle 23:57 di Jim Turner~itwiki (discussione | contributi) (Nuova pagina: <div style="direction: rtl;"> :מה אברך :דני ליטני :מילים: רחל שפירא :לחן: יאיר רוזנבלום :מה אברך לו, במה יבורך? :זה ה...)
(diff) ← Versione meno recente | Versione attuale (diff) | Versione più recente → (diff)
מה אברך
דני ליטני
מילים: רחל שפירא
לחן: יאיר רוזנבלום
מה אברך לו, במה יבורך?
זה הילד? שאל המלאך.
וברך לו חיוך שכמוהו כאור
וברך לו עיניים גדולות ורואות
לתפוס בן כל פרח וחי וציפור
ולב להרגיש בו את כל המראות.
מה אברך לו, במה יבורך?
זה הנער? שאל המלאך.
וברך לו רגליים לרקוד עד אין סוף
ונפש לזכור בה את כל הלחנים
ויד האוספת צדפים עלי חוף
ואוזן קשובה לגדולים וקטנים.
מה אברך לו, במה יבורך?
זה העלם? שאל המלאך.
וברך כי ידיו הלמודות בפרחים
יצלחו גם ללמוד את עוצמת הפלדה
ורגליו הרוקדות את מסע הדרכים
ושפתיו השרות את מקצב הפקודה.
מה אברך לו, במה יבורך?
זה הגבר? שאל המלאך.
נתתי לו כל שאפשר לי לתת
שיר, וחיוך, ורגליים לרקוד
ויד מעודנת, ולב מרטט
ומה אברך לך עוד?
מה אברך לו, במה יבורך
זה הנער, העלם הרך?
הנער הזה - עכשיו הוא מלאך.
לא עוד יברכוהו, לא עוד יבורך.
אלוהים, אלוהים, אלוהים
לו אך ברכת לו - חיים.



Ma avarech lo bame yevorach
Ze hayeled sha’al hamal’ach
Ma avarech lo bame yevorach
Ze hayeled sha’al hamal’ach
Uverach lo chiyuch shekamohu ka’or
Uverach lo enayim gdolot vero’ot
Litpos ban kol perach vechai vetzipor
Velev lehargish bo et kol hamar’ot
Ma avarech lo bame yevorach
Ze ha’naar sha’al hamal’ach
Ma avarech lo bame yevorach
Ze ha’naar sha’al hamal’ach
Uverach lo raglayim lirkod ad ein sof
Venefesh lizkor ba et kol halchanim
Veyad ha’osefet tzdafim aley chof
Ve’ozen kshuva ligdolim uktanim
Ma avarech lo bame yevorach
Ze ha-elem sha’al hamal’ach
Ma avarech lo bame yevorach
Ze ha-elem sha’al hamal’ach
Uverach ki yadav halmudot bifrachim
Yitzlechu gam lilmod et otzmat haplada
Veraglav harokdot et masa hadrachim
Usfatav hasharot et miktzav hapkuda
Ma avarech lo bame yevorach
Ze hagever shaal ha malach
Ma avarech lo bame yevorach
Ze hagever ha’elem harach
Natati lo kol she’efshar li latet
Shir vechiyuch veraglayim lirkod
Veyad me’udenet velev meratet
Uma avarech lecha od
Hana’ar haze achshav hu mal’ach
Lo od yevarchuhu lo os yevurach
Elohim Elohim Elohim
Lu ach berachta lo chayim
What blessings can I give this child, what can he be blessed with?
Asked the angel
What blessings can I give this child, what can he be blessed with?
Asked the angel
And he blessed him with a smile, bright as light
And he blessed him with big observing eyes
With them to catch every flower, every living creature or bird
And with a heart to feel what he sees.
What blessings can I give this adolesence , what can he be blessed with?
Asked the angel
What blessings can I give this adolesence, what can he be blessed with?
Asked the angel
And he blessed him with legs to dance for ever
And a soul to remeber all tunes
And a hand to collect shells on the beach
And a ear attentive to old and young
What blessings can I give this man , what can he be blessed with?
Asked the angel
What blessings can I give this man, what can he be blessed with?
Asked the angel
And he blessed that his hands which are used to flowers
Will succed in learning the might of the steel
And his legs to dance the roads journey
And lips to sing the command pace
What blessings can I give him , what can he be blessed with?
This child this young adult
What blessings can I give him, what can he be blessed with?
This child this young adult
I gave him all I could give
A song a smile and legs to dance
And a delicate hand and a trembling heart
What else can I bless you with?
This boy is now an angel
No one will bless him, he will never be blessed
God God God
If only you blessed him with life.
BENEDIRE
L angel custode si chiese: Con che
benedire il bimbo, con che?
Gli dette un sorriso di luce e splendor e due grandi occhi,
per tutto veder, per coglier gli uccelli,
le bestie ed i fior, e un cuor, per sentirli davvero nel cuor.
L angel custode si chiese: Con che
benedire il giovin, con che?
Gli dette due gambe, per bene ballar,
un anima adatta la musica a udir,
la mano per coglier conghiglie dal mar,
orecchie per grandi e piccini ascoltar
L angel custode si chiese: Con che
benedire il ragazzo, con che?
Gli disse: Le mani che colgono i fior,
la forza d acciaio imparino pur, le gambe che ballano,
sappian marciar, le labbra, che cantino per ubbidir!
L angel custode si disse: Ma sì,
benedico quest uomo così:
Gli ho dato già tutto, quel ch è in mio poter:
il canto, il sorriso, il sapere ballar, la mano gentile,
sensibile il cuor, cos altro a quest uomo potrei regalar?
Che augurare al giovin? No so...
Ha già tutto. Di più non si può...
Il giovane adesso è un angelo, ormai,
ed a benedirlo non serve, lo sai,
Oh Dio, oh Dio, mi scordai
d aggiungere un po di: A lungo Vivrai!