Chadian Arabic

edit

Etymology

edit

From Arabic مَكَان (makān) with an irregular change of m > b. Cognate with Sudanese Arabic بكان (bakān).

Noun

edit

بكان (bakānm (plural بكانات (bakānāt)).

  1. place, ___location

References

edit
  • Heath, Judith, Mahadi, Mahamat Zene (2021), Lexique Arabe Tchadien-Français[2] (in French), 11th edition, N'Djamena, Chad: SIL Chad, page 25
  • Pommerol, Patrice Jullien de (1999), Dictionnaire Arabe Tchadien-Français (in French), Éditions Karthala, →ISBN, page 235

Sudanese Arabic

edit

Etymology

edit

From Arabic مَكَان (makān). For the m > b change, compare سناب (sanāb, hump) from Arabic سَنَام (sanām), صنب (ṣanab, idol) from Arabic صَنَم (ṣanam)[1] and بعشوم (baʿšōm, jackal, fox) from Beja b'ashoob. Cognate with Chadian Arabic بكان (bakān).

Pronunciation

edit

Noun

edit

بكان (bakānm (plural بكانات (bakānāt)).

  1. place, ___location
    • 1978, Kitaab al Vahd aj Jadid[3], Bible Alliance Mission, Ru'ya [Revelation] 16:16:
      Wa lammoohum le_l bakaan al ismu be_l Vibraaniyya, Harmajadduun.
      And they brought them to the place that is called in Hebrew Armageddon.

Descendants

edit
  • Nubi: bakan

References

edit
  1. ^ S. Hillelson (2011), Sudan Arabic Texts[1], Cambridge University Press, →ISBN, page xvii

Further reading

edit
  • بكان” in The Living Arabic Project
  • Hillelson, Sigmar (1925), Sudan Arabic: English–Arabic Vocabulary[4], London, United Kingdom: Sudan Government