Talk:Tagalog language
![]() | The subject of this article is controversial and content may be in dispute. When updating the article, be bold, but not reckless. Feel free to try to improve the article, but don't take it personally if your changes are reversed; instead, come here to the talk page to discuss them. Content must be written from a neutral point of view. Include citations when adding content and consider tagging or removing unsourced information. |
![]() | This page is not a forum for general discussion about Tagalog language. Any such comments may be removed or refactored. Please limit discussion to improvement of this article. You may wish to ask factual questions about Tagalog language at the Reference desk. |
![]() | This article is written in Philippine English, which has its own spelling conventions (color, realize, center, travelled) and some terms may be different or absent from (including jeepney and cyberlibel)other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
![]() | Tagalog language was a Language and literature good articles nominee, but did not meet the good article criteria at the time. There may be suggestions below for improving the article. Once these issues have been addressed, the article can be renominated. Editors may also seek a reassessment of the decision if they believe there was a mistake. | ||||||||||||
| |||||||||||||
Current status: Former good article nominee |
![]() | This ![]() It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||
|
|
||||
This page has archives. Sections older than 28 days may be auto-archived by Lowercase sigmabot III if there are more than 3. |
“especially or more specifically and accurately, officially as and through Filipino”
editHello everybody I’m not really a wikipedia editor and i’m definitely not a tagalog speaker but the state of one of the categories here is so abysmal I actually felt the need to make a talk page post for the first time.
“ …but especially, more accurately and specifically, officially, sociolinguistically and linguistic politically as, through or in the form of Filipino.”
This goddamn phrase. It doesn’t really make sense in the first place and from what I understand it is simply just a very long winded way of saying “Tagalog is spoken in the form of Filipino” or maybe “Tagalog is officially classified as Filipino.” I don’t know if maybe I’m just dumb but I really feel as though that should be rewritten, at least to be clearer on the meaning.
Also, even if it does make perfect sense to everyone but me, there is no reason it should be used TWELVE times in this section. No phrase should be used that much in a short amount of time. Especially not that one.
Also also, let’s talk about the end of this section:
“Tagalog speakers are also found in other parts of the Philippines and especially, more accurately and specifically, officially, sociolinguistically and linguistic politically as and through its standardized, codified, national or nationalized, intellectualized, more linguistically inclusive, more linguistically dynamic, and expanded or broaden form of, as and through Filipino, and the language serves as the national lingua franca of the country, but especially or more accurately and specifically as and through Filipino.”
Genuinely what does this mean. There is no way you have to use all these words to say this.
Maybe I am overreacting because it’s kinda late and I don’t really understand Tagalog as a language but I can’t be the only one who thinks this is crazy. Please can someone with more background knowledge of the Tagalog language fix this phrasing ???? 2600:1702:3F80:A30:F007:28FF:AF17:8768 (talk) 03:49, 27 August 2025 (UTC)